1-е до солунянРозділ 5 |
1 |
2 бо самі ви докладно те знаєте, що при́йде день Господній так, як злодій вночі. |
3 Бо коли говоритимуть: „Мир і безпечність“, тоді несподівано при́йде заги́біль на них, як му́ка тієї, що носить в утро́бі, — і вони не втечуть! |
4 А ви, браття, не в те́мряві, щоб той день захопи́в вас, як злодій. |
5 Бо ви всі сини світла й сини дня. Не належимо ми ночі, ні те́мряві. |
6 Тож не бу́демо спати, як інші, а пильнуймо та будьмо твере́зі! |
7 Ті бо, що сплять — сплять уночі, а ті, що напиваються — вночі напиваються. |
8 А ми, що належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшися в броню́ віри й любови, та в шоло́м надії спасі́ння, |
9 бо Бог нас не призна́чив на гнів, але щоб спасі́ння оде́ржали Господом нашим Ісусом Христом, |
10 що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо́, укупі з Ним ми жили́. |
11 Утішайте тому́ один о́дного, і збудо́вуйте один о́дного, — як і чините ви! |
12 |
13 і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир! |
14 Благаємо ж, бра́ття, ми вас: напоумля́йте непорядних, потішайте малодушних, підтримуйте слаби́х, усім довготерпіть! |
15 Глядіть, щоб ніхто ніко́му не віддавав злом за зло, але за́вжди дбайте про добро один для о́дного й для всіх! |
16 За́вжди радійте! |
17 Безперестанку моліться! |
18 Подяку складайте за все, бо така Божа воля про вас у Христі Ісусі. |
19 Духа не вгаша́йте! |
20 Не горду́йте пророцтвами! |
21 Усе досліджуючи, тримайтеся доброго! |
22 Стережіться лихого в усякому ви́гляді! |
23 |
24 Вірний Той, Хто вас кличе, — Він і вчинить оте! |
25 Бра́ття, моліться за нас! |
26 Привітайте всю бра́ттю святим поцілунком! |
27 Заклинаю вас Господом, — цього листа прочитати перед усіма́ братами! |
28 Благода́ть Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами. Амі́нь! |
1-е Послание фессалоникийцамГлава 5 |
1 |
2 так как вы сами очень хорошо знаете, что День Господний придёт неожиданно, словно вор в ночи. |
3 Когда люди скажут: |
4 Но вы, братья и сёстры, не пребываете во тьме, и День не застанет вас врасплох, подобно вору, |
5 потому что все вы принадлежите дню и свету. Мы не принадлежим тьме или ночи. |
6 Итак, не будем спать как остальные, а будем бодрствовать и владеть собой. |
7 Те, кто спят, спят по ночам, и те, кто напиваются, напиваются по ночам, |
8 а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение. |
9 Бог избрал нас не для того, чтобы мы терпели Его гнев, а чтобы обрести спасение через Господа нашего Иисуса Христа, |
10 Который умер за нас. Смерть Христа дала нам возможность жить вместе с Ним, несмотря на то будем ли мы живы или мертвы во время Его пришествия. |
11 Так ободряйте же и укрепляйте веру друг друга, как вы делаете это сейчас. |
12 |
13 Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за их труды. Живите в мире друг с другом. |
14 И мы просим вас, братья и сёстры: укоряйте праздных, утешайте боящихся, помогайте слабым и будьте терпеливы со всеми. |
15 Следите, чтобы никто не платил злом за зло. Всегда стремитесь делать добро друг другу и всем вокруг. |
16 |
17 Молитесь непрестанно. |
18 Благодарите Бога в любых обстоятельствах. Бог хочет, чтобы вы именно так жили во Христе Иисусе! |
19 |
20 Перестаньте относиться с презрением к пророчествам, |
21 но подвергайте каждое из их них испытанию, чтобы удостовериться, что они действительно от Бога. |
22 |
23 |
24 Доверьтесь Богу, призывающему вас, Он одарит вас всеми этими благословениями. |
25 |
26 |
27 Я Господом прошу вас прочитать это письмо всем верующим братьям. |
28 |
1-е до солунянРозділ 5 |
1-е Послание фессалоникийцамГлава 5 |
1 |
1 |
2 бо самі ви докладно те знаєте, що при́йде день Господній так, як злодій вночі. |
2 так как вы сами очень хорошо знаете, что День Господний придёт неожиданно, словно вор в ночи. |
3 Бо коли говоритимуть: „Мир і безпечність“, тоді несподівано при́йде заги́біль на них, як му́ка тієї, що носить в утро́бі, — і вони не втечуть! |
3 Когда люди скажут: |
4 А ви, браття, не в те́мряві, щоб той день захопи́в вас, як злодій. |
4 Но вы, братья и сёстры, не пребываете во тьме, и День не застанет вас врасплох, подобно вору, |
5 Бо ви всі сини світла й сини дня. Не належимо ми ночі, ні те́мряві. |
5 потому что все вы принадлежите дню и свету. Мы не принадлежим тьме или ночи. |
6 Тож не бу́демо спати, як інші, а пильнуймо та будьмо твере́зі! |
6 Итак, не будем спать как остальные, а будем бодрствовать и владеть собой. |
7 Ті бо, що сплять — сплять уночі, а ті, що напиваються — вночі напиваються. |
7 Те, кто спят, спят по ночам, и те, кто напиваются, напиваются по ночам, |
8 А ми, що належимо дневі, будьмо тверезі, зодягнувшися в броню́ віри й любови, та в шоло́м надії спасі́ння, |
8 а мы принадлежим дню, и поэтому нам следует владеть собой. Так защитим же себя кольчугой веры и любви и наденем шлем надежды на спасение. |
9 бо Бог нас не призна́чив на гнів, але щоб спасі́ння оде́ржали Господом нашим Ісусом Христом, |
9 Бог избрал нас не для того, чтобы мы терпели Его гнев, а чтобы обрести спасение через Господа нашего Иисуса Христа, |
10 що помер був за нас, щоб, чи пильнуємо ми чи спимо́, укупі з Ним ми жили́. |
10 Который умер за нас. Смерть Христа дала нам возможность жить вместе с Ним, несмотря на то будем ли мы живы или мертвы во время Его пришествия. |
11 Утішайте тому́ один о́дного, і збудо́вуйте один о́дного, — як і чините ви! |
11 Так ободряйте же и укрепляйте веру друг друга, как вы делаете это сейчас. |
12 |
12 |
13 і в великій любові їх майте за їхню працю. Між собою заховуйте мир! |
13 Любите же их и относитесь к ним с величайшим уважением за их труды. Живите в мире друг с другом. |
14 Благаємо ж, бра́ття, ми вас: напоумля́йте непорядних, потішайте малодушних, підтримуйте слаби́х, усім довготерпіть! |
14 И мы просим вас, братья и сёстры: укоряйте праздных, утешайте боящихся, помогайте слабым и будьте терпеливы со всеми. |
15 Глядіть, щоб ніхто ніко́му не віддавав злом за зло, але за́вжди дбайте про добро один для о́дного й для всіх! |
15 Следите, чтобы никто не платил злом за зло. Всегда стремитесь делать добро друг другу и всем вокруг. |
16 За́вжди радійте! |
16 |
17 Безперестанку моліться! |
17 Молитесь непрестанно. |
18 Подяку складайте за все, бо така Божа воля про вас у Христі Ісусі. |
18 Благодарите Бога в любых обстоятельствах. Бог хочет, чтобы вы именно так жили во Христе Иисусе! |
19 Духа не вгаша́йте! |
19 |
20 Не горду́йте пророцтвами! |
20 Перестаньте относиться с презрением к пророчествам, |
21 Усе досліджуючи, тримайтеся доброго! |
21 но подвергайте каждое из их них испытанию, чтобы удостовериться, что они действительно от Бога. |
22 Стережіться лихого в усякому ви́гляді! |
22 |
23 |
23 |
24 Вірний Той, Хто вас кличе, — Він і вчинить оте! |
24 Доверьтесь Богу, призывающему вас, Он одарит вас всеми этими благословениями. |
25 Бра́ття, моліться за нас! |
25 |
26 Привітайте всю бра́ттю святим поцілунком! |
26 |
27 Заклинаю вас Господом, — цього листа прочитати перед усіма́ братами! |
27 Я Господом прошу вас прочитать это письмо всем верующим братьям. |
28 Благода́ть Господа нашого Ісуса Христа нехай буде з вами. Амі́нь! |
28 |